哈姆雷特朱生豪译本百度云

这个“哈姆雷特”够新也够旧

李六乙表示:“这次重排《哈姆雷特》,花费了很多时间重读这个文本,把之前朱生豪、卞之琳、梁实秋等人的多个译本进行对比,最后还是选用了李健鸣翻译的版本,既不丢失传统古...

新浪

朱生豪与哈姆雷特对比鲜明

(记者李洋)侵略者已经逼近,莎翁剧作中文译者朱生豪还在破旧的床上埋头翻译。演出持续了3个小时,临近结尾,负伤濒死的欧提斯指认了克劳狄斯的罪行,哈姆雷特将王位传给...

东方网

朱生豪与哈姆雷特同台

朱生豪并非在译本中还原莎翁剧作各种俗语俚语,或许正因如此,中国这个诗歌大国的读者才会为莎翁剧作所深深着迷。12月15日,陈薪伊执导的《哈姆雷特》便将让“译者...

搜狐网